-
1 ćwicze|nie
Ⅰ sv ćwiczyć Ⅱ n 1. zw. pl (gimnastyczne, jogi) exercise- ćwiczenia fizyczne physical exercise(s)- ćwiczenia na mięśnie brzucha exercises for the stomach muscles- ćwiczenia na drążku/poręczach horizontal bar/parallel bar exercises- grać ćwiczenia pięciopalcowe to play five-finger exercises2. (w nauce) exercise- ćwiczenie z angielskiego/polskiego an English/a Polish exerciseⅢ ćwiczenia plt 1. (na uniwersytecie) (university) class- ćwiczenia z historii literatury/z logiki/z ekonomii a history of literature/a logic/an economics class2. (wojskowe) exercises, manoeuvres GB, maneuvers US; (obrony przeciwlotniczej) exercises; (obrony cywilnej) drills, exercises- ćwiczenia w terenie field exercisesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ćwicze|nie
-
2 lekki
light; (mróz, zmęczenie) slight; ( zapach) faint* * *a.1. (= nieciężki, niegruby) light; lekki jak piórko (as) light as a feather; lekki jak puch l. powietrze (as) light as air; lekki ubiór light clothes; podróżować z lekkim bagażem travel light; z lekkim sercem przen. with a light heart; waga lekka sport lightweight; przemysł lekki light industry; broń lekka wojsk. small arms; lekka kawaleria wojsk. light cavalry.2. (= nieduży) light; lekki posiłek light meal.3. (= nieociężały, zwinny) light, nimble; lekkie kroki light footfalls.4. (= delikatny) light, slight, slender, frail, fine; lekkie rusztowanie light l. slight scaffolding; lekki jak pajęczyna (as) fine as cobweb.5. (= nieznaczny, nienasilony) faint, light, slight; lekki uśmiech faint smile; lekki zapach faint smell; lekki sen light sleep; lekki ból głowy slight headache; lekki wietrzyk gentle l. light breeze; lekkie zdziwienie slight surprise.6. (= łatwy, znośny) easy, light; lekka praca easy work; lekka kara light punishment; lekkie ćwiczenia fizyczne light physical exercise; lekki kawałek chleba przen. easy money; lekka śmierć easy death.7. (= niezbyt mocny) light; lekkie wino light wine.8. (= niepoważny, niefrasobliwy, frywolny) light, lighthearted; ( o obyczajach) (= rozwiązły) loose; lekka komedia light comedy; rozdawać coś lekką ręką be liberal with sth; lekkie prowadzenie się loose conduct.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > lekki
-
3 ruch
m (a. ruchu) 1. sgt (zmienianie położenia) movement, motion- ruch ciał w przestrzeni the movement of bodies in space- ruch ziemi wokół słońca the Earth’s movement around the Sun- ledwie zauważalny ruch powietrza barely noticeable movement of the air- być w ruchu to be in motion- wprawić coś w ruch to set sth in motion [wahadło, koło]- zgodnie z ruchem/przeciwnie do ruchchu wskazówek zegara clockwise/anticlockwise2. (poruszanie się) movement; (poruszenie się) move; (gest) gesture- wdzięczne/ociężałe ruchy graceful/heavy movements- wykonać a. zrobić ruch ręką/głową to make a gesture with one’s hand/head- nie rób żadnych gwałtownych ruchów don’t make any sudden moves- wskazać coś ruchem ręki to point at sth with one’s hand- pochwycić coś zręcznym ruchem to catch sth with a graceful movement of one’s hand- czytać z ruchu warg to lip-read- krępować ruchy [ubranie] to restrict movement- zapewniać komuś swobodę ruchów to give sb freedom of movement także przen.- stać/siedzieć/leżeć bez ruchu to be standing/sitting/lying motionless- jego ruchy wyrażały zdenerwowanie you could tell by his movements that he was nervous- śledził każdy jego ruch he watched his every move- jeden ruch i nie żyjesz! one move and you’re dead!3. sgt (aktywność fizyczna) exercise- ruch na świeżym powietrzu outdoor exercise- zażywać dużo ruchu to take a lot of exercise- pies potrzebuje trochę ruchu the dog needs some exercise4. sgt (krzątanina) flurry of activity; (zamieszanie) commotion; (tłok) rush- przedświąteczny ruch the pre-Christmas rush- w kuchni panował gorączkowy ruch there was a flurry of activity in the kitchen- na sali panował nieopisany ruch the room was full of commotion- być w ciągłym ruchu to be always on the go- mamy ruch w interesie business is brisk5. sgt Transp. traffic- ruch uliczny the road traffic- ruch pieszy/kołowy pedestrian/motor traffic- ruch autobusowy/kolejowy bus/rail traffic- ruch osobowy/towarowy/tranzytowy passenger/freight/transit traffic- ruch jednokierunkowy/dwukierunkowy one-way/two-way traffic- ruch prawostronny/lewostronny driving on the right/left(-hand) side of the road- przepisy ruchu drogowego traffic regulations- droga szybkiego ruchu a throughway- pas ruchu a lane- kontroler ruchu lotniczego an air-traffic controller- kierować ruchem to direct traffic- włączyć się do ruchu to merge with traffic- na ulicach panował wzmożony ruch the traffic was heavier than usual6. (przemieszczanie się) movement- ruchy wojsk the movement of troops- ruchy migracyjne the migratory movement7. (zorganizowana działalność) movement- ruch ludowy/niepodległościowy a peasant/an independence movement- ruch artystyczny/kulturalny an artistic/a cultural movement- ruch na rzecz czegoś a movement in support of sth- ruch oporu the resistance movement- zrobić ruch pionem to move one’s pawn- teraz twój ruch it’s your move- zrobić coś w trzech/sześciu ruchach to do sth in three/six moves- dobry/zły ruch a good/bad move- śledzić czyjeś ruchy to follow sb’s moves- wykonać ruch to make a move- jaki będzie ich następny ruch? what’s going to be their next move?- jeden fałszywy ruch i po tobie one false move and you’re dead- teraz ruch należy do nich the ball is in their court przen.- ruchy stóp procentowych/cen the fluctuations in interest rates/prices- ruch kadrowy w firmie staff turnover- □ ruch harmoniczny Fiz. harmonic motion- ruch jednostajnie przyspieszony/opóźniony Fiz. uniformly accelerated/retarded motion- ruch jednostajny Fiz. uniform motion- ruch nastyczny Bot. nastic movement- ruch obrotowy rotary motion- ruch prostoliniowy/krzywoliniowy Fiz. linear/curvilinear motion- ruch robaczkowy Fizj. peristalsis- ruchy artykulacyjne Fonet. articulatory movements- ruchy Browna Fiz. Brownian movement- ruchy górotwórcze Geol. orogenic movements■ pójść w ruch [kamery, aparaty fotograficzne] to be switched on- pięści poszły w ruch fists were flying- w ruch poszły noże knives were drawn- puścić coś w ruch to set sth in motion* * *-u; -y; m( zmiana położenia) movement, motion; ( wysiłek fizyczny) exercise; ( ożywienie) boom; ( na drogach) traffic; ( w grze) move; FIZ motion; SZTUKA, POL movementwprawiać (wprawić perf) coś w ruch — to set sth in motion
odwrotnie do ruchu wskazówek zegara — anticlockwise (BRIT), counterclockwise (US)
* * *mi1. (= zmiana położenia) movement, motion; ruch jałowy techn. dead movement; ruch jednostajny fiz. uniform motion; ruch jednostajnie opóźniony fiz. uniformly retarded motion; ruch jednostajnie przyspieszony fiz. uniformly accelerated motion; ruch krzywoliniowy fiz. curvilinear motion; ruch obrotowy fiz. rotary motion, rotation; ruch prostoliniowy fiz. (recti)linear motion; ruch wahadłowy fiz. swinging motion; ruchy górotwórcze geol. earth l. orogenic movements; ruchy robaczkowe anat. peristalsis; być w ruchu be on the run; puścić l. wprawić coś w ruch set sth in motion; stać bez ruchu stand still.2. (= poruszanie się, gest) movement, motion, move; mieć swobodę ruchów t. przen. have a free hand, have leeway; zrobić pierwszy ruch make the first move.3. (= ćwiczenia fizyczne) exercise; zażywać ruchu take exercise.4. (= wzmożona aktywność, krzątanina) commotion, bustle; ruch w interesie pot. hecticness; być w ciągłym ruchu live l. lead an active life.5. (= poruszanie się pieszych i pojazdów) traffic; ruch drogowy road l. vehicular traffic; ruch prawostronny/lewostronny mot. right-/left-side traffic; ruch tranzytowy transit traffic; regulować ruch control the traffic; pas ruchu lane.7. (= posunięcie w grze planszowej) move.8. wojsk. maneuver, Br. manoeuvre; movement.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ruch
-
4 krzep|ić
impf książk. Ⅰ vt 1. (wzmacniać) to fortify książk., to revitalize książk.- kawa mnie krzepi, gdy pracuję w nocy coffee revitalizes me when I work at night- ćwiczenia fizyczne krzepią ciało physical exercise keeps the body fit ⇒ pokrzepić2. (dodawać otuchy) to reassure; to uplift książk.- w chwilach zwątpienia matka krzepiła go słowami otuchy whenever his firmness of purpose wavered, his mother’s words of support reassured him- krzepiła go świadomość, że wkrótce spotka się z rodziną the thought that he would soon see his family spurred him on książk.Ⅱ krzepić się 1. (wzmacniać się) to have a pick-me-up pot.; to fortify oneself książk.- krzepić się kawą/kieliszkiem koniaku to have a bracing cup of coffee/a snifter of brandy ⇒ pokrzepić się2. (dodawać sobie otuchy) to be encouraged; to be heartened książk.- ludzie krzepili się sukcesami odbudowy people were heartened by the success of the reconstruction ⇒ pokrzepić się3. (wzajemnie) to encourage one another, to cheer one another onThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > krzep|ić
-
5 ćwiczyć ćwicz·yć
-ę, -ysz1. vt1) (= trenować) to practise BRIT, to practice US2) pf wy- (= kształcić) [człowieka] to train3) [pamięć, umysł] to train4) pf wy- to exercise2. vi1) to practise BRIT, to practice US2) (wykonywać ćwiczenia fizyczne) to exercise -
6 ćwiczenie ćwicze·nie
-nia, -nia; gen pl -ń1. nt1) (= trening) practice2) (w szkole, fizyczne) exercise2.ćwiczenia pl (na uniwersytecie) classes pl
См. также в других словарях:
fizyczny — fizycznyni 1. «dotyczący fizyki, zjawisk, którymi zajmuje się fizyka» Ciało, środowisko fizyczne. Gabinet fizyczny. Cechy, prawa, wielkości fizyczne. Laboratoria, narzędzia fizyczne. ∆ Chemia fizyczna «nauka zajmująca się badaniem zależności… … Słownik języka polskiego
fizyczny — I {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. Ia, fizycznyni {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} odnoszący się do zjawisk, którymi zajmuje się fizyka; dotyczący fizyki; fizykalny : {{/stl 7}}{{stl 10}}Właściwości, cechy fizyczne.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
pakować — 1) Inwestować pieniąze, zwłaszcza w nieopłacalne przedsięwzięcie Eng. To invest money, especially in non profitable enterprise 2) Uprawiać wyczerpujące ćwiczenia fizyczne, zwłaszcza w siłowni lub sali gimnastycznej Eng. To do strenuous exercises … Słownik Polskiego slangu
rozgrzewać się – rozgrzać się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wywoływać u samego siebie uczucie ciepła, gorąca; ogrzewać się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Rozgrzał się szybkim marszem, ciepłą kąpielą. Rozgrzewał się przy piecu. Rozgrzał się gorącą… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
rozgrzewka — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ib, CMc rozgrzewkawce; lm D. rozgrzewkawek {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wzbudzenie w sobie uczucia ciepła, rozgrzanie się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Przytupywał dla rozgrzewki.Wypił na… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ruch — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż IIb, D. u {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} dokonująca się w czasie zmiana położenia obiektu względem wyróżnionego układu odniesienia; bieg, lot, obieg, poruszanie się, przemieszczanie … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wychowanie — n I 1. rzecz. od wychować ◊ Wziąć dziecko na wychowanie «adoptować dziecko, wychować jak swoje» 2. «całokształt zabiegów mających na celu ukształtowanie człowieka pod względem fizycznym, moralnym i umysłowym oraz przygotowanie go do życia w… … Słownik języka polskiego
rozwijać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, rozwijaćam, rozwijaća, rozwijaćają, rozwijaćany {{/stl 8}}– rozwinąć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IVa, rozwijaćnę, rozwijaćnie, rozwijaćwiń, rozwijaćnął, rozwijaćnęli, rozwijaćnięty {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wahadło — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n I, Mc. wahadłodle; lm D. wahadłodeł {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} ciało wykonujące drgania wokół nieruchomego punktu lub osi : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wahadło fizyczne. Wahadło zegarowe.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień